Ha-ppy Chinese New Year!!
San lihn faai lohk! That means Happy New Year in Cantonese. This year is the year of the rat, an important year for such people as Talyn, my mom, GG, & PP. I love all Chinese holidays because that means that there will be good Chinese food and snacks. But I especially loved Chinese New Year as a kid because I got lucky money! That is, a red envelope with money in it, and it's only for non-married folk. So, being a father, that means that I get to give one to my daughter:
Update: We decided to take more pictures the next day in the Asian dress that I found at DI. What a happy baby!
Update: We decided to take more pictures the next day in the Asian dress that I found at DI. What a happy baby!
Labels: Alena
5 Comments:
Happy Chinese New Year to you too.
So what does "Gung Hei Faat Choih!" mean?
It's a traditional phrase that one says before receiving a lucky money envelope, meaning "wishing you happiness and prosperity."
But for kids, it usually means "I'm just saying this so I'll get some money."
(For the record, I always meant the first one...)
Gung Hei Faat Choih is also a general greeting said at Chinese New Year time... you could say it to people on the street & they'd smile at you.
There's a phrase kids can use "Laihsih dau loih" which literally means "give me my lucky money!" (in a nice way).
in simplified charaters, 恭喜发财!
新年快乐!Gung Hei Faat Choih! umm.. Xin Nian Kuai Le (don't know how to say that one in Cantonese! - Happy new year)
Hope that you have much fun and prosperity
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
Back